自分の英語に自信がなさ過ぎて、外国人に話しかけられてもスルーしがちだったのに、洋楽のおかげで外国人から声をかけられることを待っちゃうくらい自信を持って話せるようになった英会話術

日本人ってすぐバレる英語しか話せなかった女子大生▶︎▶︎▶︎「日本人だったの?!」と驚かれるほど英語の発音が綺麗になった、現在英会話講師をしている23歳の実話

正直に言います、ごめんなさい。このブログを読まなかったら、あなたはネイティブとは仲良くなれません。 〜パリピなmusicから盗むスラング その③〜

どうもこんにちわ!

 

YAYAです!

 

 

Ke$ha の Tik Tok

 

歌ってみましたか??

 

リズムがアップテンポ

 

楽しい気分になりますよね!

 

f:id:yayachanenglish84:20190726010400j:plain

 

 

今日も

 

リズムに乗りながら

 

しく英語でえる洋楽

 

紹介していきますよ!!

 

 

何度もこのブログで

 

口を酸っぱくして

 

言っていますが

 

 

言葉音楽です

 

第2言語を習得するには

 

を歌うことがベストです

 

 

日本の作家、そして文学者の

 

林望さんという方も

 

 

しいから、暗記も

 

全然苦にならぬ

 

ただただしく

 

歌っているうちに

 

 

すいすいと英語の発音やら

 

エロキューションなどまで

 

身についてしまうと、私は

 

思うのだが、ただしそれで

 

 

受験に受かるかどうかは

 

保証の限りでない…。」

 

f:id:yayachanenglish84:20190730013801j:plain

 

 

と言っています(笑)

 

 

林さんも若い頃イギリスに

 

留学をしているそうで

 

 

洋楽が好きだったから

 

英語を話せるようになるのに

 

あまり苦労しなかった

 

という経験を語っていました

 

 

歌うように話す

 

と彼は表現していましたが

 

本当にその通りですね

 

 

歌うように話してください

 

そうすれば絶対にネイティブの

 

発音とリズムで英語を話せるに

 

決まってますよね??

 

f:id:yayachanenglish84:20190730022707j:plain

 

 

というわけで

 

 

あなたへのお願いです

 

毎回のブログで紹介している

 

洋楽はぜひ歌ってください

 

 

そして英語を話すということに

 

れさせてください

 

 

ということで

 

 

本日紹介する洋楽は

 

Ariana Grande

 

Side To Side

 

です!!

 

 

はい

 

来ました

 

このブログ史上初

 

エロい洋楽

 

f:id:yayachanenglish84:20190730023732j:plain

 

 

あなたも

 

好きですよね

 

エロいやつ

 

 

パリピな洋楽には

 

大体しれっと

 

がっつりな下ネタが

 

混入されています

 

 

Side To Side も

 

あんなに可愛らしい

 

アリアナが歌うには

 

ドロドロしすぎていますね

 

f:id:yayachanenglish84:20190730024019j:plain

 

 

ちなみに

 

Side to side という言葉の

 

意味は大体想像つきますか?

 

 

この題名がもう結構...(笑)

 

Side = 横

 

Side to side = 横から横

 

というイメージは持てますか?

 

 

これは

 

ガニ股歩き

 

ということらしいです(笑)

 

 

女の子がガニ股になる...

 

そうです...

 

ヤリ過ぎちゃったんです

 

f:id:yayachanenglish84:20190730024335j:plain

 

 

そういうことです(笑)

 

 

そういう状態になっちゃった

 

女の子の頭の中の

 

ドロドロした感じが

 

にじみ出ちゃってます(笑)

 

 

それではさっそく

 

歌詞をチェキラです

 

まずは英語から

 

Aメロからサビにかけて

 

 

I'm talkin' to ya

 

See you standing over there

 

with your body

 

f:id:yayachanenglish84:20190730024641j:plain

 

 

Feeling like I wanna rock

 

with your body 

 

 

And we don't gotta think

 

‘ bout nothing ’

 

 

I'm comin' at ya

 

Cause I know you got 

 

a bad reputation

 

 

Doesn't matter,

 

cause you give me temptation

 

 

And we don't gotta think

 

‘ bout nothin ’

 

 

These friends keep

 

talkin' way too much

 

Say I should give you up

 

Can't hear them, no, cause I...

 

 

I've been here all night

 

I've been here all day

 

And boy, you got me walkin'

 

side to side

 

f:id:yayachanenglish84:20190730025014j:plain

 

 

I've been here all night

 

I've been here all day

 

And boy, got me walkin'

 

side to side

 

 

次は日本語訳です

 

 

あなたに話してるのよ

 

そこに立っているあなたの

 

身体を見てたら

 

あなたとヤリたくなってきた

 

f:id:yayachanenglish84:20190730024400j:plain

 

 

何も考える必要なんてないわ

 

 

あなたの所に行くわ

 

だってあなたの評判が

 

悪いこと知ってるの

 

 

問題ないわ、だって私を

 

誘惑するんだもん

 

f:id:yayachanenglish84:20190730024849j:plain

 

 

何にも考える必要なんてないわ

 

 

この子達は本当に喋り過ぎね

 

あなたを諦めろだって

 

聞いてらんないわ、嫌よ

 

だって私は

 

 

一晩中ここにいるんだから

 

一日中ここにいるの

 

あなたのせいで

 

私はガニ股歩きよ

 

 

一晩中ここにいるんだから

 

一日中ここにいるの

 

あなたのせいで

 

私はガニ股歩きよ

 

f:id:yayachanenglish84:20190730024346j:plain

 

 

どうですか?(笑)

 

歌いたくなりました?(笑)

 

 

ざっとこの歌が

 

何について歌っているのかを

 

イメージ出来たのなら

 

とりあえず第一関門クリア(笑)

 

 

では

 

この歌から使える表現を

 

どんどん盗んで

 

いきましょう!

 

 

まず

 

“ I'm talkin' to ya ” から

 

読み方は

 

 

“ アイム トーキン トゥーヤ ”

 

です

 

 

YouYa

 

と略するのは

 

結構ありますが

 

 

私的には

 

ご年配の方かもしくは

 

歌の中で使われている

 

イメージがあります

 

 

普通の会話で

 

ユーの代わりに

 

と言われたことは

 

あまりないですかね...

 

 

でも洋楽には

 

よく出てくる表現なので

 

覚えていて損は

 

ないです!!

 

 

それでは

 

次のポイントです!

 

 

“ I wanna rock with your body ”

 

という表現です

 

 

実際こんなこと言う人は

 

いないですね(笑)

 

ナンパでも

 

聞いたことないです...(笑)

 

 

I wanna は覚えていますか?

 

I want to の省略形

 

アイ ワナ ですね!

 

 

Rock with your body

 

のパートですが

 

セクシュアルな意味が

 

とても強いパートです

 

f:id:yayachanenglish84:20190730024802j:plain

 

 

というのも

 

Rock 〜 というのは

 

誰か、もしくは何か

 

前後らすという意味です

 

 

あとは主語が “ I ” なら

 

自分自身が体を揺らして楽しむ

 

とか

 

興奮するほどノリノリになる

 

 

的な意味合いがあると思います!

 

 

Rock with your body ”

 

なので

 

あなたの体で興奮する とか

 

あなたの体で楽しむ

 

f:id:yayachanenglish84:20190730030418j:plain

 

 

というような感じで

 

“ with ” のパートをしっかり

 

意識すると、こんな訳し方が

 

いいんじゃないかと思います

 

 

ですので

 

 

あなたとヤリたい

 

 

I wanna rock with your body

 

の意味でしょうね(笑)

 

 

はい次

 

we don't gotta

 

このgottaをめっちゃ

 

ネイティブは使いますね!

 

 

読み方は

 

ガラです

 

I gotta go

 

アイガラゴーです

 

 

何の略かというと

 

I have got a 〜

 

I have got to 〜

 

の2つです

 

 

I have got a 〜は

 

“ 〜を手に入れた

 

という意味です

 

 

I have got to 〜は

 

〜しなければならない

 

という意味です

 

 

I gotta money

 

お金を手に入れた

 

アイ ガラ マニー

 

f:id:yayachanenglish84:20190730030505j:plain

 

 

I gotta go to school

 

学校に行かなきゃ ”

 

アイ ガラ ゴートゥー

 

スクォー

 

 

では最後です!

 

ここまで頭破裂しそうですか?

 

大丈夫でしょうか?(笑)

 

 

最後は

 

めちゃくちゃネイティブが

 

使う表現です

 

 

way too much

 

すごくたくさん

 

ということです

 

 

あり過ぎて困る

 

というニュアンスが強いです!

 

 

メイクが超濃い友達に

 

“ That's way too much, girl ”

 

と言ったら

 

f:id:yayachanenglish84:20190730030249j:plain

 

 

“あんたメイク濃すぎじゃない”

 

って感じになります

 

 

というわけで...

 

 

はいっ

 

 

今日もお疲れ様でした!

 

 

アリアナ好きならぜひぜひ

 

これを歌えるようになって

 

 

コンサートへ行って

 

彼女と一緒に

 

デュエットしましょ?(笑)

 

f:id:yayachanenglish84:20190730030222j:plain

 

 

聞いて楽しむより

 

に出した方が

 

絶対しいです!

 

 

今すぐ

 

今日このブログで

 

私がポイント解説したパート

 

ってみましょ!

 

 

もし今声が出せないなら

 

YouTube 

 

Side To Side Ariana

 

で検索っっっ!!

 

 

それでは今日はこの辺で!

 

 

また次回の記事で

 

お会いしましょう〜〜

 

 

See you guys soon!!